Корейские пословицы и поговорки

Корейцы — основное население Корейского полуострова. Общая численность корейцев в мире — около 81 млн. человек. Много корейцев проживает в Китае и в США. Говорят на корейском языке. Корейский язык предположительно относится к алтайским языкам. Корейцы по антропологическому типу принадлежат к восточно-азиатской ветви монголоидной расы. Основные религии корейцев: конфуцианство, буддизм, христианство, шаманизм.

____________

.

В чужом доме не дождёшься счастья.

Выдранный волос обратно не вставишь.

Гвозди в пепел не вбивают.

Где паук, там и паутина.

Голодному тигру что собака, что монах — всё едино.

Городские новости раньше узнают в деревне.

Груз чувствует бык, а не его хозяин.

Даже лев может умереть от червяка, который в нём заведётся.

Два чиге на одно плечо не наденешь.

Дети да старики зависят от ухода.

Долог путь, когда идёшь один.

Достаточно увидеть человека за одним делом, чтобы понять, каков он в десяти делах.

Дочка мила своя, а хлеб — чужой.

Думы человека распознать так же трудно, как цифру на истёртой монете.

Дурак и в хорошей одежде остаётся дураком.

Если девушка из Канге, значит ли, что она красавица?

Если ладонь не попала на ладонь, хлопка не получится.

За десять лет даже горы и реки меняются.

Знание — начало сомнений.

И немой, ухаживая за женщиной, хочет много сказать.

И теневая сторона становится солнечной.

И у близнецов пальцы разные.

И хороший запах, если он слишком крепок, плох.

И хорошо плавающий тонет, и хорошо лазающий срывается.

И чужую работу делай, как свою.

К кому душа лежит, к тому и ноги несут.

Когда видишь у человека недостаток, помни, что у тебя их несколько.

Когда воробьёв сотни, они и тигру могут глаза выклевать.

Когда дерутся жабы, не разберёшь, какая из них берёт верх.

Когда нет рисовой каши, то и бобовая каша сойдёт за рис.

Коли сваришь голову, то и уши сварятся.

Кому не везёт, потонет и в луже от копыта.

Кто меня хвалит — тот мой враг.

Ласка не приносит человеку вреда.

Ленивый умывается долго.

Лучше ходить в грубом холсте, чем нагим.

Люди да посуда, чем их больше, тем лучше.

Лягушка забывает, что и она была головастиком.

Мала ласточка, а за тысячи ли летает.

Мешок-то из грубого холста, да в мешке три ляна.

Много ли риса в чашке, зависит от того, сколько туда положили.

Можно изменить свою судьбу, но невозможно нарушить кровное родство.

Муку сей дольше, а говори короче.

На бамбуковом поле вырастает бамбук.

На летнем солнцепёке и тень коршуна — благо.

На негодном дереве всегда много плодов.

Надо ли выпить всю реку Ханган, чтобы узнать, солёная ли в ней вода.

Наказывают по вине, награждают по заслугам.

Напуганный тигром боится кошки.

Не раскусив ореха, не узнаешь его вкуса.

Неразлучны, как створки раковины.

Нет дерева, которое не свалилось бы после ста взмахов топора.

Ничего, что дом сгорел, зато клопы подохли.

Один вьюн может замутить целый пруд.

Одно слово — и дружбе конец.

Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются.

От корня тростника вырастает тростник, от корня бамбука — бамбук.

Отец — лев, а сын-шакал.

Отчим — не отец, мачеха — не мать.

Очутись дракон вне воды, его даже муравьи съедят.

Падающее дерево всё равно упадёт.

Пальцы вместе на свет появились, но один больше, а другой меньше.

Пальцы не могут быть длиннее самих ног.

Пламя веером не потушить.

Поганые грибы первыми вырастают.

Поел риса благодаря поминкам.

После пожара что-то остаётся, а после наводнения — ничего.

Потерявшему доверие человеку не верят, даже если он утверждает, что соевый соус делают из соевых бобов.

Придёт время, и любая вещь даст трещину.

Приподними Будду и увидишь, что дно его из грубого холста.

Путь в десять тысяч ли начинается с первого шага.

Пустые разговоры даже ребёнка будят.

Работы всегда больше у себя, а еды — у других.

Разве в улыбающееся лицо плюнешь.

Разве пропитается соей тот, кто и в соли не просолился.

Рассыпанный рис соберёшь, а сказанных слов не вернёшь.

Свекровь всегда приходит не вовремя.

Свои дети всегда лучше чужих, а жена — хуже.

Свои ноги лучше ног двоюродного брата.

Скачущего коня не погоняют.

Сколько бы раз мужчина ни женился, он женится на женщинах одного склада.

Слово без ног, а проходит тысячи ли.

Смысл слова зависит от того, каким тоном говоришь.

Соевые бобы ел один, а желудком страдает другой.

Сосед всегда храпит громче.

Состарившись, люди снова становятся детьми.

Сочную траву узнают по первым побегам, а человека — с детства.

Спорит: твои бобы крупнее или его.

Споткнувшийся однажды споткнётся снова.

Старая лошадь хорошо знает дорогу.

Суть человека по лицу не определишь.

Счастливый случай не выпадает дважды.

Счастье и несчастье приходят вперемежку.

Талант человека близкие не замечают.

Тыквенные стебли и дочь пойдут туда, куда их направят.

У быка бычья сила, у воробья — воробьиная.

У мелкой рыбки больше мелких костей.

У хорошего землепашца плохой земли не бывает.

У ячменной водки и вкус ячменной водки.

Ударишь палкой, а ответ получишь дубиной.

Удирал от косули, нарвался на тигра.

Услышанное не сравнить с увиденным.

Фазан-крикун первым в сеть попадает.

Хитрец всегда оказывается слугой простака.

Хорошее дерево по первому листу угадаешь.

Хоть малы глаза у сома, да хорошо видят добычу.

Человек без родины хуже бездомной собаки.

Чем больше даёшь, тем больше клянчат.

Чем больше ковыряешь щель, тем шире она становится.

Чем дольше жуёшь, тем вкуснее мясо; чем больше говоришь, тем краше речь.

Чем дольше просеиваешь, тем тоньше мука, чем больше говоришь, тем больше глупостей скажешь.

Чужая чашка всегда кажется большой, а своя — маленькой.

Чужие цветы всегда красивы.

Чужой чирей не так болит, как свой прыщик.

Ястреб всегда принимает сторону орла.

.

***

.

Вьетнамские пословицы и поговорки

Китайские пословицы и поговорки

Камбоджийские пословицы и поговорки

Японские пословицы и поговорки

.

***

Содержание страницы: корейские народные пословицы и поговорки с переводом, на русском языке.

.


IИндекс цитирования