Смысл пословицы «Длинный язык с умом не в родстве»



***

.

В русском языке, как и во многих других, часто встречаются «матрёшковые» пословицы, когда часть народного выражения представлена фразеологизмом. Например, в пословицу «Длинный язык с умом не в родстве» «вложено» устойчивое выражение — длинный язык. И если смысл распространённого фразеологизма понятен почти всем носителям русского языка, то значение пословицы в целом известно не каждому.

Прямое значение упомянутой пословицы указывает на отсутствие между длинным языком и умом родства. Следуя этой мысли, можно прийти к выводу, что разум и нормальный «недлинный» язык должны быть связаны самой прочной и ничем не прерываемой связью. При этом в изречении улавливается убеждённость в обязательном доминировании ума, по аналогии с главой семейства, — мысль не может попасть на язык, опосредуя разум.

Иносказательное значение народного выражения в следующем: болтливость и многословие, в частности необдуманные слова, являются признаком глупости. Иными словами, народ устанавливал своеобразную обратную пропорцию — чем длиннее язык, тем короче разум. Подобная несоразмерность прослеживается во многих русских половицах о языке: «Язык есть — ума нет», «Длинный язык — короткие мысли», «Язык лепечет, а голова не ведает». Народное выражение «Длинный язык с умом не в родстве» говорится в случаях, когда хотят подчеркнуть глупость, неуместность сказанного. Почему же чрезмерная длина языка не приветствуется в народе?

С момента обретения человечеством дара говорить и последующим развитием речи, люди, умеющие ёмко, красиво излагать мысль, получили возможность воздействия, нередко неограниченного, не только на собеседника, но и более многочисленные группы — народные собрания, войска, и т.п. Уже в 4 веке до н.э. ораторское искусство оформляется в самостоятельную науку — риторику. В 391 году до н.э. в Афинах знаменитый афинский писатель и оратор Сократ открывает первую школу красноречия, вскоре ставшей риторическим центром древней Эллады. Древнегреческие философы Платон, Аристотель, Демосфен, древнеримский мыслитель Цицерон придавали огромное значение умению убеждать путём логичного и стройного изложения своих мыслей на словах.

Использования слова, как одного из главных инструментов убеждения, а значит и управления, было взято на вооружение не только политиками, полководцами, идейными вождями. В современном мире, несмотря на значительную долю визуализации преподносимой информации, ораторское искусство, вобравшее в себя такие науки как философия, психология, языкознание, педагогика, не утратило свою актуальность. Даже наоборот, получило развитие в виде такого явления, как «мотивационное ораторство». Огромный потенциал красноречия сегодня используется для вдохновения людей на преодоление своих страхов, психологических блоков, для аккумуляции скрытых возможностей.

Наравне с постоянным стремлением к совершенствованию искусства говорить, люди с не меньшим упорством учились молчать. Русская история богата на периоды молчания, длившиеся нередко не одно десятилетие, когда даже в кругу семьи «сболтнуть лишнее» представляло большую опасность. Тысячи жизней унесло неосторожное слово. Но иногда молчать необходимо было не только для того, чтобы спасти себя и своих близких.  Знаменитый плакат «Не болтай» художницы, графика Нины Николаевны Ватолиной в годы Великой Отечественной войны призывал проявить бдительность в столь неспокойное время для большой страны, пресечь болтовню и сплетни, чтобы враги не могли воспользоваться полученной информацией.

Народ небезосновательно усматривал в болтливости признак глупости и негативно относился к болтунам. В реальной жизни чрезмерная говорливость того или иного человека может быть вызвана разными причинами, но действие на окружающих она всегда оказывает одинаковое—пустая болтовня раздражает.

Человек с длинным языком не вызывает доверия, так как из-за неумения контролировать свой словесный поток он легко может обидеть собеседника или выдать приватную информацию, сам не замечая того. Отличный пример подобного «словонедержания», приводящего к неожиданным для обоих собеседников результатам, можно встретить в юмористическом рассказе Антона Чехова с характерным названием «Длинный язык». В нём одна «молодая дамочка» бурно делится с мужем впечатлениями о недавней поездке в Ялту.

Писатель метко передаёт образ ограниченной и вздорной женщины, с одинаковой поспешностью оправдывающей собственные поступки и осуждающей чужое поведение. Умиление мужа, соскучившегося по жене, к концу рассказа супруги сменяется, вполне заслуженно, брезгливым возмущением— сквозь весь поток слов открывается реальная картина «отдыха» благоверной. При этом «дамочка» даже не поняла, что так возмутило его, «Васичку» — «Длинный язык с умом не в родстве»!

.

***

Авторский материал — перепечатка данной статьи запрещена.

.





.Индекс цитирования