Самые известные собиратели пословиц 20 века

***   Внимание! Перепечатка данной статьи с целью её размещения на страницах других интернет-сайтов либо в офф-лайн изданиях (газеты, журналы) — запрещена.

В наше время, когда новые слова появляются с молниеносной скоростью, выражение «собиратель пословиц» кажется немного устаревшим. На ошибочность такого впечатления указывает само назначение пословицы. Являясь своеобразным слепком с нравственного облика общества, народная мудрость бесценна для сохранения национальной ментальности.

 

Сергей Данилович Мастепанов (1913—2002)

Насколько трудна, а подчас трагична была судьба этого человека, настолько неохватно огромен его вклад в отечественную и зарубежную паремиологию. Сергей Данилович Мастепанов — выходец из потомственных казаков. Родился в станице Отрадное на Кубани. Будущий ученый окончил всего три класса станичной школы, точнее, один класс. Благодаря исключительной одарённости, мальчика приняли сразу в третий класс, но учёбу пришлось бросить после смерти отца. Необычайная тяга к знаниям и самосовершенствованию помогает ему заочно получить специальность общественно-политического переводчика.

В «лучших» традициях того времени, когда всё талантливое и незаурядное считается чем-то подозрительным и требующим присмотра, на Мастепанова пишется донос после приглашения его, как выдающегося эсперантиста, на Международный форум в Лондон. Последовал арест, обвинение в шпионаже и фашизме. В 1937 году судом-тройкой ученый приговорён к расстрелу. Вскоре приговор заменили на 10 лет тюремного заключения в ГУЛАГ.

Мастепановым собрана уникальная коллекция пословиц — сорок тысяч карточек, с указанием источников и как они звучат на семистах языках мира. Также составлены и подготовлены к публикации сборники адыгейских, чеченских, ингушских, кабардино-балкарских, осетинских пословиц и поговорок. Учёный без учёных степеней, чьи работы в области паремиологии признаны всем миром — его кандидатуру выдвигали на пост президента Международного фольклорного общества. Но в своей родной стране он оставался простым учителем, демонстративно — равнодушно не замечаемый советским правительством.

 

Амалдан Кукуллу (1935—2000)

Поэт, сказочник и фольклорист Кукулиев Амал Данилович родился в Хасавюрте. Отец и мать его были горскими евреями. Окончив семь классов, Амал поступает в ветеринарный техникум. Но ветеринаром он так и не стал. В 1963 г. переводится из Дагестанского университета на факультет журналистики в Ростовский университет. Свою дипломную работу он посвятил теме горско-еврейского фольклора.

Фанатично любя свою культуру и понимая, как важно и непросто сохранить национальный язык малочисленному народу, Амал Данилович, регулярно организовывает экспедиции по сбору фольклора горских евреев Кавказа. Нагруженный магнитофоном и бобинами, поэт взбирается узкими горными тропами, чтобы разыскать стариков, помнящих сказы, песни и плачи, частушки и пословицы.

Из-за приобщенности к диссидентскому движению поэту отказывают в издании собственных произведений, перед ним закрывается дверь в аспирантуру. В 1983 году в результат обыска квартиры фольклориста, изъята часть драгоценных архивов, а сам автор арестован.

Несмотря на препоны, при жизни Амалдана издано 10 книг. Свои произведения он писал на русском и джугури. В 1983 году выходит «Эхо минувших и зов грядущих эпох» — сборник татских пословиц.

 

Инга Михайловна Андроникова (1937—1994)

Инга Андроникова родилась в Ленинграде. После школы поступила на заочное отделение факультета журналистики Ленинградского университета. Свою дипломную работу посвятила истории печати цыган 20–30х годов. Тема выбрана неслучайно. Мать Инны была собирательницей цыганского фольклора, девочка с детства общалась с цыганами.

Поступив в 1966 году в аспирантуру, Инга Михайловна продолжает сбор информации о русских цыганах, полученные данные использует для написания диссертации на тему материальной культуры кочевого народа. Но комиссия предвзято отнеслась к работе «о вещах», сместив акцент обсуждения к критике деталей, нивелируя тем самым высокую ценность для этнографической науки диссертации в целом.

Андроникову постигла судьба таких же неудобных для власти исследователей культуры малочисленных народов. В 1974 году при обыске квартиры этнографа изымается большая часть «цыганского» архива.

На сегодняшний день нет однозначного мнения, что весь фольклорный материал собран лично Ингой Михайловной. Но это нисколько не умаляет его ценности. Двенадцать тысяч цыганских пословиц и поговорок, пятьсот народных песен, фотоиллюстрации — даже если у собирательницы были помощники, работа проделана колоссальная.

В 2006 году на основе архивных материалов Андрониковой вышла книга «Язык цыганский весь в загадках» с более чем 13000 цыганскими афоризмами.

 

Вениамин Моисеевич Ачкинази (1927—1992)

Для сохранения культурного наследия и исчезающего языка крымчаков сапожник, а впоследствии историк и организатор культурно-просветительного общества, Вениамин Моисеевич Ачкинази в 60-х годах прошлого столетия начинает собирать пословицы своего народа. На тот момент говорящих на национальном языке оставалось не более ста человек. И даже те, кто знал родную речь, не всегда могли вспомнить истинно крымчакские, а незаимствованные изречения.

Книга с пословицами и поговорками крымчаков, в основу которой легла рукопись Ачкинази, была издана в 2004 году. Сегодня дело отца продолжает его сын Игорь Вениаминович Ачкинази.

 

Вольфганг Мидер

«Профессор сказок» Вольфганг Мидер родился в 1944 году, в Германии. Приехав после окончания школы в Америку, чтобы изучать математику, будущий эксперт по пословицам проявляет интерес к немецкой фольклористике. Это направление стало основным в научной деятельности Мидера.

На сегодняшний день Вольфганг Мидер доктор философских наук, профессор Вермонтского университета. Им опубликовано около 500 статей и около 200 монографий на тему немецких сказок, пословиц и поговорок. Он главный редактор авторитетного ежегодника «Провербиум», публикующего научные статьи о народных афоризмах.

Профессор Мидер высоко ценил научные труды Сергея Мастепанова и состоял с ним в деловой переписке.

 

Майники Шиппер

Майники Шиппер — голландский автор и исследователь женской литературы, родилась в 1938 году, в Полсброеке. Изучала французский язык и философию в Свободном университете Амстердама. Также прошла курс по теории литературы в Университете Утрехта. В 1973 г. защитила диссертацию на тему африканской литературы. В 1988 г. в Свободном университете стала первым профессором межкультурного литературоведения в Нидерландах.

Книга Майники Шиппер «Никогда не женитесь на женщине с большой ступней. Поговорки со всего света о женщинах» включает в себя пословицы, посвящённые в той или иной форме гендерному неравенству. Помимо этого, на вебсайте Шиппер собрано около 15000 пословиц мира о женщинах.

 

Эдвард Зеллем

Эдвард Зеллем — офицер разведки ВМФ США (с 1987), член Международной ассоциации паремиологов. До службы в военно-морских силах США преподавал английский язык в Новой Зеландии. С 2009 года становится участником правительственной программы Руки Афганистан-Пакистан. Цель программы — выстроить доверительные отношения между американскими военными и местным населением.

После подготовки и обучения языкам дари и пушту Зеллем приступает к сбору афганских пословиц. В 2011 году вышли его книги «Зарбул Масалха: 151 пословица на языке дари», «Иллюстрированные пословицы», последняя по просьбе читателей из разных стран была опубликована в немецком, французском, русском варианте.

Пока народ любой страны говорит и думает, дело собирателей пословиц не изживёт себя.

 

***   Авторский материал — копирование запрещено


.Индекс цитирования