Пословицы к рассказу «Детвора» (Чехов)

***

Ночь, висячая лампа освещает стол с ореховой скорлупой, монетками, фантиками, шестеро ребятишек в ожидании взрослых играют в лото. Милый светлый рассказ Чехова, в котором ярким и кратким языком описан особенный уютный мирок детства.

За детьми, предоставленными самим себе, всегда интересно наблюдать. Антон Павлович подарил такую возможность в виде миниатюры-зарисовки. Несмотря на некую камерность произведения — основное действие происходит в столовой, где за обеденным столом играют дети — у читателя создаётся впечатление, что все происходящее он наблюдает, находясь в соседней комнате. Писателем настолько правдиво переданы детская непосредственность и беззаботность, что даже молчаливое присутствие взрослых рядом с детьми становится неуместным.

Занимательно, что отсутствие старших детвора не восприняла как сигнал к «празднику непослушания», это время они посвятили не шумной забаве, а пусть незначительному, но все же занятию — игре в лото. «Маленькое дело, лучше большого безделья». Дети настолько, как говорит автор, «вкусно играют», даже скучающему в соседней комнате гимназисту Васе, захотелось присоединиться к процессу, хотя он вышел к детворе только за тем, чтобы пожурить их.

Описание игроков-полуночников довольно скупо, но в стройные фразы писатель умудряется уложить особенности характера каждого ребёнка, при этом для полноты психологического портрета Чехов обращается к манере и поведению каждого во время игры. «В игре и дороге узнаешь человека» — гласит казахская пословица.

Самый взрослый из кампании Гриша играет «исключительно ради денег», и если бы не финансовое подкрепление игры, он давно пошёл спать. Для Гришиной сестры Ани, худенькой девочки с умными глазами, выигрыш — вопрос самолюбия, «копейки её не интересуют».

Игра милой хохотушки Сони очень добродушна, она с лёгким сердцем готова кредитовать оставшихся без денег детей.

Малышу Алёше не столь важно лото, сколько его радует сама возможность засидеться допоздна, «не укладывают спать — и на том спасибо». Интересуют его также недоразумения, неизбежно возникающие там, где присутствует азарт.

Совершенно с иной стороны ночные посиделки привлекают черномазого Андрея, кухаркиного сына. Он поражён количеством цифр на свете и тем «как они все не перепутаются».

Оживлённость, кураж, разные темпераменты — неудивительно, что при таких обстоятельствах забава не может проходить степенно, по-взрослому. И конфликт не заставляет себя ждать. Из-за неожиданного выигрыша Андрея, между ним и Алексеем, обвинившим его в мошенничестве, завязывается потасовка. Андрей настолько возмущён ложными подозрениями, что в порыве чувств ударяет Алексея по голове. «Нечем бить, так кулаком» — выражение применимо не только к игрокам, но и к ситуации, когда физическую силу лучшим доказательством и ответом.

Заканчивается «Детвора» совершенно по-чеховски. Уснувшую во время поисков монеты Соню всей гурьбой повели укладывать в постель, финальная сцена — все дети вповалку спят на одной кровати.

Общая атмосфера рассказа, несмотря на недоразумения между мальчиками и страшные истории Андрея, очень дружелюбна и по-детски беспечна. Такая беззаботная радость сиюминутному, каждой мелочи свойственна только одному периоду жизни человека — детству. «На счастливую младость не скупится радость». Великий русский писатель и драматург описывал разное детство — счастливое и безмятежное, «взрослое» и безрадостное, но он тонко подметил одну особенность, присущую всем маленьким героям, — мгновенную готовность забыть все невзгоды и так искренне наслаждаться настоящим.

 

***     Внимание! Авторский материал — копирование запрещено

.

Содержание страницы: пословицы и поговорки к рассказу Чехова «Детвора»; краткое содержание этого рассказа.

.


.Индекс цитирования